Слово "потреблять", если его часто употреблять принимает другой какой-то, ускользающий смысл. И не смейтесь, это вовсе не из-за третьего его слога, начинающегося на "б". Скорее мы все забыли настоящий смысл слова.
Что значит в этом слове "треба" ? И что такое вообще "потреблять"?
Поcмотрим в словарях:
ТРЕБА — . Жертвоприношение, жертва (старин.). 2. Богослужебный обряд, совершаемый по нужде одного или нескольких верующих (напр. крестины, брак, отпевание и т.п.). Отправлять требы.
Толковый словарь Ушакова
ТРЕБА — В православии: богослужебный обряд, совершаемый по просьбе самих верующих (напр. крестины, венчание, панихида, исповедь). Жертвоприношение.
Толковый словарь Ожегова
ТРЕБА - 1. Церк. Богослужебный обряд (крестины, венчание, панихида и т.п.), совершаемый священнослужителями по просьбе верующего (верующих). Духовная, церковная т. Справлять требу. Совершить требу за здравие, за упокой. 2. Языческий обряд жертвоприношения
Толковый словарь русского языка Кузнецова
ТРЕБА — "жертвоприношение". Заимств. из цслав., др.-русск. тереба, ст.-слав. трѣба (Супр.). Согласно богословской концепции, это богослужение по просьбе или по настоянию верующих. Скорее может быть понято как "исполнение долга" (см. требовать).… …
Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ПОТРЕБЛЯТЬ, потребить что, куда, на что, расходовать, держать, издерживать, изводить, истратить на потребу. Потребила я полотно-то на белье детям. || Съедать, пожирать, губить, уничтожать. Что Бог дал слетья, все потребили. Медведь корову потребил, изодрал, съел. Саранча хлеб потребила. Потребить одежду, износить всю, вовсе, до ветхости. Потребити веру, церк. попрать, погубить. || Потребить, принести на жертву
потребиться, страдат. Красота в лице потребилась, песня.
Потреба ж. потреб м. нужда, надобность, необходимость. Извел деньги на домашние потребы. Потреба повиноватися, нужда, т. е. нужно, потребно. Сотворить потребу богам, жертвоприношенье. На всякую потребу не настачишься (не напасешься).
И.. вот еще любопытное значение на старославянском -
В общем, наизнанку по смыслу "Общество потребления" выходит, (если с переводом на русский), получается - "Обществом разрушения", "Обществом истребления", "Обществом нужды", "Обществом издержек" и "Обществом жертв".
Journal information