arhivar_rus (arhivar_rus) wrote,
arhivar_rus
arhivar_rus

Category:

"Маленький невежда", как символ модернизации РФ.


26.38 КБ

 

Россия сделала Незнайку символом экспозиции национальных достижений на ЭКСПО-2010

Установка на модернизацию, новые технологии и стремление к обновлению сыграли с Россией злую шутку на выставке ЭКСПО-2010 в Шанхае. Поразить воображение китайцев своими техническими достижения Россия не смогла, поскольку их нет, а удар по имиджу страны был нанесен тем, что в качестве символа российского павильона был выбран Незнайка - герой сказок Николая Носова, пишет "Время новостей".

Незнайку представители РФ на ЭКСПО-2010 хотели изобразить как ребенка, стремящегося к знаниям, и дали ему имя Вэнь-Вэнь (китайский иероглиф "вэнь" значит "культура").

Однако организаторы почему-то не позаботились о том, как этот персонаж воспримут посетители выставки в Китае, очевидно считая китаезов непосредственными дебилами легко впадающими в детство при виде мультяшного персонажа.
В Китае читали Носова и в 1990-х годах там часто публиковались комиксы с Незнайкой. Имя Незнайки китайцы перевели тогда как "сяо учжи", что означает "маленький невежда". Ассоциация прочно закрепилась в сознании жителей Китая - да по другому и быть не может, если речь идет об адекватных людях.

Когда местные журналисты тактично рассказали хозяевам павильона о том, в каком виде они представляют Россию на международной выставке, те задумались, но кардинально менять ничего не стали. Незнайку из Вэнь-Вэнь переименовали в Сюэ-Сюэ (то есть "ищущий знаний"). И возможно, приятно улыбались китайцам, чуть больше щурясь.

Однако это не принесло никакого результата. В итоге впечатление от российского павильона, который посетил Председатель Китайской Народной Ресублики Ху Цзиньтао в знак особого расположения к РФ, осталось неоднозначным. Увидев "маленького невежду" на всех экранах рассказывающим об экспонатах, Ху Цзиньтао был крайне удивлен, а его сопровождающие поспешили уточнить, что имя сказочного героя лучше перевести как "ищущий знаний".

Ожидания китайцев познакомиться с достижениями "почтенного старшего брата", как многие из них воспринимают Россию, не оправдались, пишет "Время новостей". Они надеялись увидеть реализацию планов инновационного обновления страны, о котором так много и часто говорит российский лидер Дмитрий Медведев.

"Вместо этого в российском павильоне перед нами предстал гибрид нуждающегося в средствах технического музея с парком аттракционов среднего уездного города. И вдобавок "маленький невежда" в качестве символа России", - сказал автору статьи один из китайских экспертов.

 



 


Tags: ЗНАКИ
Subscribe

  • С Рождеством Христовым!

    . Нужны всего три вещи, чтобы быть по-настоящему счастливым в этом мире: кого-то любить, что-то делать и на что-то надеяться. Трудно быть…

  • Перевернем прочитанную страницу...

    . Сумерки старого года таят, впереди рассвет нового. И что вы сделали? В любом случае время, которое вам нравилось тратить, не было потрачено…

  • Запад-Восток. Венеды.

    . В Телеграмме попросили рассказать о западных славянах. Разговор может быть долгим, поскольку об этом люди имеют слабое представление, а…

promo arhivar_rus february 9, 2013 19:25 23
Buy for 250 tokens
(читать далее)
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 29 comments

  • С Рождеством Христовым!

    . Нужны всего три вещи, чтобы быть по-настоящему счастливым в этом мире: кого-то любить, что-то делать и на что-то надеяться. Трудно быть…

  • Перевернем прочитанную страницу...

    . Сумерки старого года таят, впереди рассвет нового. И что вы сделали? В любом случае время, которое вам нравилось тратить, не было потрачено…

  • Запад-Восток. Венеды.

    . В Телеграмме попросили рассказать о западных славянах. Разговор может быть долгим, поскольку об этом люди имеют слабое представление, а…