arhivar_rus (arhivar_rus) wrote,
arhivar_rus
arhivar_rus

Categories:

Как будет по-амеркански Иван-дурак?

Почему-то считается, что это словосочетание чисто русское. Однако веселенькая песенка-полька, несмотря на ее двусмысленность бывшая очень долгие годы национальным гимном Америки называлась так конкретно - "Иван-Дурак". 

Удивлены?
Давайте разберем. Название - "Yankee-Doodle". Где "Янки" - производное от "Jan," которое произошло соответственно от "Иоанн" в польском, голландском и немецких языках.  Всем понято, что Иоанн это и есть Иван.  А "Дудль" (Doodle) - это в переводе просто "дурак".  Так что выходит "Yankee-Doodle" это  "Иван-Дурак", без дураков.

"Yankee Doodle went to town
Riding on a pony.
He stuck a feather in his hat
And called it macaroniс!"

То есть, дословно почти -

"Иван-Дурак поехал в город
верхом на коньке
Украсил шапку перьями
и назвал это лапшой"


Гимн под этим названием сегодня  вспомнился, когда я наблюдал за ужином жизнь в дуроскопе. Так этот мотивчик и закрутился, как музыкальная заставка к Голосу Америки. Мне было трудно понять за что Президент США получил Нобелевскую Премию Мира. Сказали, мол, за за усилия по созданию мира без ядерного оружия и формирование нового климата в международной политике. Справедливо, если исключить первую часть "за усилия".  Эти "усилия" несколько спорны, если речь идет не о делах. А во второй части.. - в общем какой-то подтекст получается, что Обама получил нобелевку за то, что он лицо афро-американской национальности.



Я в общем не про Обаму, на самом деле. Хотя Обаму тоже немножко жалко. Вместе с тем гимном почему-то вспомнились слова еще одного Нобелевского Лауреата:
Nobel Prize Winner Doris Lessing:
 "Obama, the son of a black Kenyan man and a white American would probably not last long, a black man in the position of president. They would kill him."
Subscribe

  • Криосфинксы

    Уже несколько раз в полудреме, в той ее фазе, которая предшествует переходу в бодрствование, мне рассказывали о том, что христианскому…

  • Интересный текст.

    Помещу пока здесь. Весьма любопытен текст, и дополняя, пересекается с тем, что я услышал в последних роликах Галковского. Это просто праздник…

  • Чисто философское. «Преследование бесконечно отступающих горизонтов»

    . Как же я таки отстал от жизни-то.. Всё больше и больше это осознаю. И непонятно, как я пропустил такие важные вещи. Вот, я думал, что…

promo arhivar_rus february 9, 2013 19:25 23
Buy for 250 tokens
(читать далее)
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments

  • Криосфинксы

    Уже несколько раз в полудреме, в той ее фазе, которая предшествует переходу в бодрствование, мне рассказывали о том, что христианскому…

  • Интересный текст.

    Помещу пока здесь. Весьма любопытен текст, и дополняя, пересекается с тем, что я услышал в последних роликах Галковского. Это просто праздник…

  • Чисто философское. «Преследование бесконечно отступающих горизонтов»

    . Как же я таки отстал от жизни-то.. Всё больше и больше это осознаю. И непонятно, как я пропустил такие важные вещи. Вот, я думал, что…